NHK手語翻譯員比出「龜派氣功」引熱議 網友感動 : 世界各地對這一目了然!

近日因為《七龍珠》作者鳥山明去世的消息,日本不少同業甚至非業界人士都發文弔唁表示悲痛,可說是跨時代的漫畫大師離開去到了另一個世界,真的讓人非常不捨。

近日在日本 X 上,有推主分享了 NHK 的『ニュースウォッチ9』報導上,手語翻譯員在翻譯「龜派氣功」時比出了招牌手勢,讓不少網友驚呼從不知道手語比劃是這個樣子,這真的是認真的嗎? 

當然所謂的「龜派氣功」( かめはめ波  ) 其實是沒有標準的手語手勢的,畢竟這並非是一個日常生活的用語,這是一種罕見的情況。根據新聞台解釋,這種手語是手語翻譯人員討論後創造的,旨在以易於理解的方式表達「龜派氣功」。 

不少網友也認為,這樣的動作就已經代表著這個精神,甚至不需要在日本世界各地都可以認得,簡單又明瞭,也感謝手語翻譯員的認真努力。

不少人也直呼這樣就學會了一個簡單的手語,能透過動作來理解作品,真是太神奇了。 

當然雖然這是一個趣味的討論,不過是在鳥山明老師過世的新聞中出現,也難免讓人感到難受,透過手語的表達,既感受到了作品所傳達的奇妙,又感受到了悲傷的消息了 QQ。 

※本文為投稿文章非本站立場,內容如有疑慮請來信告知