知名卡牌戰鬥手遊《Fate/Grand Order》(簡稱FGO)在2015年7月30日於日本發行後就一直是熱門作品,如今營運版圖也開至海外各地,目前已有中國、台灣、美國、南韓等地區進行代理營運。而近日中國服的《FGO》開始對遊戲內的角色名、立繪甚至是劇本內提及該角色名字的文本進行修改,其修改方式引發眾多爭議,而受更改的對象是遊戲內以中國歷史人物為原型的英靈角色。
根據中國《FGO》微博公告,9月16日對部分英靈進行更動,共13位,名單如下,其更名方式為「角色職階+角色圖鑑編號」。而其中玄奘三藏(更名西行者)、虞美人(暗殺者/槍兵)、楊貴妃等四名角色都進行了立繪更改,將立繪改為卡背的職階圖案。
荊軻——暗匿者 042
呂布奉先——狂戰士 049
不夜城的暗匿者——暗匿者 170
哪吒——槍兵 193
項羽——狂戰士 226
秦良玉——槍兵 228
始皇帝——裁定者 229
虞美人 [Assassin] ——暗匿者 230
赤兔馬——騎兵 231
司馬懿〔萊妮絲〕——騎兵 241
楊貴妃——降臨者 275
虞美人 [Lancer] ——槍兵 288
而在此次更改前,9月14日中國服已對角色「武則天」進行修改,如同三藏等角色的待遇一樣,將原本立繪改為職階圖示,當時的消息一出也引發許多玩家討論,這次更改的範圍又更大了,且更改方式也讓玩家們覺得十分不解。當然,這次改動並非遊戲內全部的中國角色,其他如諸葛孔明、陳宮等角色尚未更改。
▼目前的中國服只能看到這樣的武則天
中國在近期進行許多對於網路娛樂的審查和制度整肅,未來的中國手遊可能還有更多嚴格制度在等著。
來源: FGO中國服官網