《超級瑪利歐兄弟》動畫電影的配音你能接受嗎?預告釋出後玩家再度質疑「星爵」的配音


由電玩巨頭之一的任天堂,與製作過《神偷奶爸》(Despicable Me)系列、《小小兵》(Minions)等作的動畫製作公司照明娛樂(Illumination),所共同開發的電玩改編動畫電影《超級瑪利歐兄弟》(The Super Mario Bros. Movie),在今日正式釋出了首支電影預告片後,雖然依舊掀起廣大的討論度與期待,但同時在配音的環節上,卻還是免不了部分玩家粉絲的質疑。

特別是在先前確認《超級瑪利歐兄弟》主角「瑪利歐」配音,由《星際異攻隊》「星爵」克里斯·普瑞特(Chris Pratt)擔任聲演後,在社群網路上就已經有不少玩家粉絲,對於對於普瑞特是否能夠詮釋瑪利歐獨有的「義大利腔」抱持著質疑態度與反對意見。

▼更有人認為法語版的詮釋更接近電玩原作的感覺

儘管主角「瑪利歐」在此次預告登場的次數並不多,但在玩家們聽見普瑞特版本的配音後,卻依然再次引起玩家們反對的聲浪,指出不僅與查爾斯·馬爾蒂內(Charles Martinet)在電玩配音形象差距太大,也沒能凸顯出「義大利腔」的特色,這讓網友們直接在官方Twitter留言底下直接狠評「太糟糕」,更希望趁著電影還沒上檔之前,趕緊將「瑪利歐」的配音改換成長期擔任電玩聲演的查爾斯·馬爾蒂內來擔任。

當然,有反對聲音的同時,就會有另一方力挺的熱情網友。其中有玩家粉絲認為,畢竟既然官方打算聘用明星陣容來為這些電玩角色配音詮釋,那就意味著他們不打算特別在電影強調「義大利口音」。

再者,如果強硬要求現任配音員用著不自然的義大利腔調來詮釋,還很可能破壞整體的觀影感,那結果依然還是得不償失。

不知道各位朋友對於此次的「瑪利歐」配音又是抱持著什麼樣的想法呢?

※本文為投稿文章非本站立場,內容如有疑慮請來信告知