鋼普拉「RG」其實是「Rougan Goroshi(老花眼殺手)」? 模型店介紹網友絕讚「講到重點」

對於組裝鋼普拉的玩家來說,盒子上常會看到像是「HG」、「MG」這些等級標示,對新手來說其實有點霧煞煞,到底各別代表什麼意思。

最近就在日本 X上,有一家模型店ホビーショップroot,就用上了鋼普拉玩家超有感的方式幫這些英文標示縮寫下註解,結果直接被網友封為「完全就是切到重點」瞬間成為關注話題。

這張介紹是推主貼在自家模型店的告示,可以看到文字寫著像是:

PG(Perfect Grade)=「超大、超細」

MG(Master Grade)=「大、很細」

其實大多都相當白話,對於一般人來說很容易理解。但真正讓人笑到不行的是 RG,照理說 RG 是 Real Grade,但那張告示上卻直接寫成:

RG=Rougan Goroshi(老花眼殺手),還補充說明:「小、超細,看了眼睛會死」,還自嘲寫著:「為了吸引新客人,做了貼在櫥窗上的梗圖告示的模型店老闆。」

但之所以這樣做,其實背後原因相當現實,店長說,目前鋼普拉熱潮已經持續好幾年,但越熱門的款式越難進貨;反而是生產量大的模型,老玩家大多早就買過了,根本賣不動

結果就變成:熱門款進不到,但是普通款又被地段好的大型量販店先掃光,整個模型圈看起來很熱,但其實不少店家都撐得很辛苦。所以只好花點心思找突破口,想辦法拉新手入坑,於是店長從12月初開始,每天換一張這種「梗圖告示」貼在店門口,希望能吸引路過的人停下來看一眼。

至於為什麼會想到把RG寫成「老花眼殺手」,店長也很老實地說:「就只是突然想到的一個梗而已。」

他補充說,也是因為常常聽客人抱怨老花眼很痛苦,特別是組RG每次料件很細比例又很小,有些老玩家真的眼睛越來越吃不消。對於在網路上引起的反應,店長笑說:「以前老花眼梗就很受歡迎,果然來的還是有年紀比較多吧。希望年輕人可以多一點進來。

不知各位對RG系列是否真的也認為是「老花眼殺手」呢,雖然是鋼普拉玩家的梗,但或許也要等到有歲數才會體會到那個傷眼睛的部分吧 XD。

※本文為投稿文章非本站立場,內容如有疑慮請來信告知